如果你常感到「手機震動」但其實沒有的話,你就有嚴重危險了!

隨著現代人的生活與科技愈發密切,現代文明病也愈來愈多。也許你曾有過這樣的情況,你常常覺得手機有震動或有通知聲,但拿起來一看,卻又發現什麼事都沒有,這是手機族常有的症狀之一「幻想震動症候群」(Phantom vibration syndrome)。事實上,手機成癮為人類生活帶來的

April 4, 2017
選擇語言:

隨著現代人的生活與科技愈發密切,現代文明病也愈來愈多。也許你曾有過這樣的情況,你常常覺得手機有震動或有通知聲,但拿起來一看,卻又發現什麼事都沒有,這是手機族常有的症狀之一「幻想震動症候群」(Phantom vibration syndrome)。事實上,手機成癮為人類生活帶來的影響不少,一起來看看。

1. 使用手機時間越長,越容易成癮。

The more we use our phone, the more addicted we get to it.
廣告1

 

2. 我們之所以仰賴手機,是為了提醒自己有人想與我們保持聯繫。

We also rely on phones to remind us that there are people who want to stay in touch.
 
人類是群居動物,希望自己被其他人思念以及需要,所以大腦會讓我們以為這些打電話、傳訊息給我們的人正思念著我們。

 

3. 但事實上,這大部分只是我們個人內心慾望所製造出來的幻想而已。

Unfortunately, in most cases, it's just an illusion created by your inner desire.
 
因此你使用手機的時間越長,越容易出現「幻想震動症候群」,以為經常有人傳訊息給你,或要聯絡你。
廣告2

 

4. 即使手機擺在桌上(不是口袋裏),還是會有人以為手機震動。

People even feel phantom calls when the phone is on the desk.
 
如果你只是一天有一兩次以為手機響,那還好,但如果一天發生好幾次,或者連手機不再身上你都能感覺到它在震動,那代表你有「幻想震動症候群」的傾向了。
廣告3

 

5. 無論哪個年紀的人都有可能會有手機震動的幻覺。

Anyone can experience a phantom call or text at any age.
 
不過,年輕人的確可能較容易出現幻覺,畢竟他們幾乎使用手機做所有事情。

 

6. 使用智慧型手機的人較可能出現幻覺。

Phantom texts and calls are more common among Smartphone users.

 

7. 有人可能好奇,「幻想震動症候群」是否影響我們的健康?

So is this phantom phenomenon really a threat to your health?
 
也許答案是否定,畢竟目前這項症候群尚未被判斷為疾病。

 

8. 有些人會有手機分離焦慮症。一旦手機不在身邊就感到不安,一整天無法專心做事。

Some might even experience separation anxiety from their smartphone.

 

9. 你以為只有自己有這樣的狀況,但事實上高達90%智慧型手機用戶都有這樣的問題。

Most of you probably thought that you were the only ones.

 

10. 根據喬治亞理工學院 Robert Rosenberger 博士,隨著科技產品成為人類生活一部分,我們會開始出現焦慮症,而這樣的行為屬於「後天身體習慣」。

The syndrome is caused by "learned bodily habits" according to Dr. Robert Rosenberger.

 

11. 根據《計算機與人類行為》期刊的研究,「它成了你的一部分。」

"It becomes a part of you," according to research in the Computers In Human Behavior Journal.
 
你習慣了你的手機,就和習慣你的眼鏡一樣。

 

12. 事實上,「幻想震動症候群」僅是你的幻覺而已。

Dr. Rosenberger claims that phantom vibration syndrome is just a hallucination.

 

13. 不過就某些例子而言,「幻想震動症候群」也可能是一種自然的身體反應。

In some cases, phantom vibration syndrome is a physical reaction as well.
 
當你的手機與附近的基地台連接時,它會發射出強度不同的射頻脈衝,因此當你的手機放在口袋裏時,你的腿部神經可能會對這些射頻脈衝有所反應,進而製造出手機震動的感覺。

 

14. 有些人甚至也能用「心」感受到。

Some people may actually experience this condition in their heart.
 
當然這個情況不是說你愛上了你的手機,而是當你的手機擺在胸口附近的口袋裏時才會發生,射頻脈衝也可能導致心悸。
廣告4

 

15. 即使你的手機已經拿出口袋超過12小時了,你還是可能會感覺震動。

You may experience this even if you remove your phone from your pocket for 12 hours.
 
這是因為肌肉有記憶,會讓你有一兩次的錯覺,不過到最後這樣的記憶會逐漸消失。

 

16. 社群媒體和訊息讓人感到興奮與鼓舞,不過同時他們也為人類製造焦慮或恐懼,我們害怕錯過對方傳來的訊息,讓別人誤以為我們故意不回或不禮貌。

News media and incoming messages are both exciting and rewarding.

 

17. 大部分的人早已對手機和社群媒體成癮,放下手機或登出社群媒體的時間不會超過一分鐘。

Most people are simply hooked on their phones and social media.

 

18. 隨著人類對科技越來越依賴,將會影響未來人們的互動模式。

Smith did point out that this syndrome could spell the end to human interaction.
廣告

 

19. 事實上除了手機,其他裝置也會使人類產生幻想震動症候群。回溯到1990年代,當時的人們也有呼叫器 (BB Call) 幻想症候群。

Ironically, the phantom phenomenon isn't limited to just smartphones.

 

20. 不過其實這樣的焦慮症狀與其它焦慮症並無太大不同,我們本來在日常生活中卻會時常關切客人來了沒、公車、火車、包裹到了沒等等。

Rosenberg doesn't think that phantom vibrating is any different than any other anxiety.

 

21. 年輕人不是唯一的受害者。根據研究,工作中需要經常使用智慧型手機的高壓工作者,同樣有類似狀況,2010年一份研究指出70%醫生也同樣深受此症候群困擾。

Teenagers aren't the only ones experiencing phantom vibration.

 

22. 「幻想震動症候群」可能導致嚴重的情緒問題。有些人發現沒有收到期待已久的訊息或通知時,可能會出現沮喪、狂躁、反社會人格障礙或其他症狀。

Phantom vibrations have shown to cause serious emotional distress.

 

23. 科技無法改變我們的大腦結構,但可以慢慢改變思考模式。就像現在許多沉迷網路世界的人,會發現自己很難融入現實世界。

Technology can't change your brain, but it can rewire it.
廣告

 

24. 幸好在手機成癮之前,還有個方法可以挽救你的人生:開始減少使用手機的時間。雖然這很難做到,但你將會慢慢不依賴手機,讓自己有更多時間跟其他人、跟世界相處。

Fortunately, there's an easy way to prevent or cure this condition before it disrupts your life.

來源:LifeBuzz

也把這篇文章分享給朋友!

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 如果你常感到「手機震動」但其實沒有的話,你就有嚴重危險了!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告