1. 「讓手機能漂浮的外殼」… 發明這個的人,應該也沉下去了吧…
2. 他沒有錯…吧…
3.
4. 「把冰淇淋放到杯子裡…」 來真的…
5. 翻譯的人怪怪的,翻譯成:「嬰兒鍋」、「油炸嬰兒」、「嬰兒麵」…
6. 他們的品管真的有在做事嗎?
7. 上面寫著「酪梨」,是沒搞懂嗎?
8. 這形狀…有點問題喔~
9. 「請不要摸自己,先問工作人員,謝謝」,摸自己?自己亂摸?
10. 「聖誕節裝飾品」,這是聖誕節嗎?是聖殿節吧?
11. 翻譯「熟屁了的酪梨」,這名員工真的不想活了…
12. 這隻尼莫是被打腫了嗎?
13. 設計錯誤啊!星巴克 sucks 的意思是 「星巴克爛爆了!」
14. 已經不知道這是哪種歧視了…
15. 這個區域是「電影跟甜點糖果」,他沒有完全錯啦…
16. 「右邊車道只能右轉」,他真的有想過嗎?
17. 最後是這個告示牌,上面寫著「GG,比手指還強!」 (是沒錯啦…)
來源:Buzzfeed
實在是太好笑了!
(往下還有更多精彩文章!)