调味罐贴「猴蕉」是啥?网看超久笑:面都冷了

台灣有「香蕉王國」的美名,每個季節都能吃到本土盛產的香蕉,市面上常見的種類有Q甜香濃的北蕉、俗稱「一口蕉」的蛋蕉等等。不過你有聽過什麼是「猴蕉」嗎?

March 3, 2025
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

台湾有「香蕉王国」的美名,每个季节都能吃到本土盛产的香蕉,市面上常见的种类有Q甜香浓的北蕉、俗称「一口蕉」的蛋蕉等等。不过你有听过什么是「猴蕉」吗?


示意图翻摄自unsplash

一位网友去早餐店用餐,发现老板提供的调味料瓶身贴着手写的「猴蕉」标签,顿时有点恼怒:「胡椒就胡椒,给我猴蕉是怎样?」奇妙的调味罐在脸书社团《路上观察学院》获得超过5千赞,大家都被老板的台式发音逗笑:「台语啊」、「有创意」、「台语花因啦 (台语发音) 」、「有没有猴蕉岩 (胡椒盐) 」、「有那蕉酱吗 (辣椒酱) ?」


翻摄自脸书《路上观察学院》,下同
廣告1

 

也有不会台语的网友看很久才懂:「真的会被考倒耶」、「我还以为是写『好吃 (吼呷) 』」、「看这两个字…花了好久时间了解…面都冷了!」其他台语大师则不太认同老板的口音:「他写错了啦~要写『猴啾』」、「齁鸠」、「重点是猴的台语跟胡的台语音调也不一样啊!」

根据教育部《台湾台语常用词辞典》,胡椒的台文写法跟国语一样是「胡椒」,唸法是「hôo-tsio」,很难直接用国语换字替代,不管是「猴蕉」或「猴啾」都有点落差。如果被老板搞混一时忘记怎么唸的话,可以点连结去听标准发音噢XD


翻摄自脸书《台湾台语常用词辞典》

再挑战一题小吃店老板的手写标语!同样是有「猴」的主题,一家店墙上贴著印有「脚小无猴,请烧蛋」的标语。有位客人充满疑惑看不懂,希望民众可以帮忙解答……【下滑延伸阅读对答案】

翻摄自脸书《路上观察学院》
「脚小无猴请烧蛋」啥意思?网傻眼:其实很没礼貌
国小女儿急问:11的台语怎么写?爸「道地发音」从1写到20…妈一看笑翻
餐厅取名「夏夕夏景」好浪漫 游客路过愣:老板不懂台语?
那蕉酱超好笑 (你们唸一次就知道XD)

參考資料:Facebook教育部臺灣台語常用詞辭典
TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾
加入粉絲團! 调味罐贴「猴蕉」是啥?网看超久笑:面都冷了留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告
×