台灣近年來許多店家招牌、商品名稱都愛玩諧音梗,後來甚至衍伸出「為什麼台灣人這麼愛諧音梗,當你發現的時候已經Taiwan了」、「要台灣人放棄諧音梗已經Taiwan又Tainan了」等流行語,沒想到現在連中國人也被影響了?
圖片來源 / 翻攝自臉書 (慕丝妮蓝叫碳酸饮料),下同
根據媒體《三立新聞網》、《風傳媒》的報導,中國福建省廈門一間廠商在2018年推出了一款產品,誓言要打敗美國的可口可樂,可是商品名稱卻讓人看了好害羞,名為「藍叫可樂」。
「藍叫可樂」是一款水藍色藍莓口味的汽水,產品的logo卻與百事可樂有異曲同工之妙,都是紅、白、藍的配色。而除了商品名大玩諧音梗,廠商的宣傳標語更是別出心裁,像是「愛上藍叫,讓你欲罷不能」、「藍叫的藍,和大海一樣的藍」、「藍叫,來自大海深處的味道」等。
至於為什麼取這麼害羞的名字,廠商可是有自己一套正經的說法,表示「藍叫」其實是要傳達一種處事態度,提醒所有在艱苦中的中國人「再難也不要叫,再難也不能投降」,要傳遞砥礪前行、奮鬥不息的精神理念。
不過熟悉台語的台灣網友聽到「藍叫可樂」根本嚴肅不起來,紛紛笑稱「這家公司肯定是故意的」、「若是我用吸管喝,不就變素藍叫」、「我們一起學貓叫,還要一起漱藍叫」、「喝了硬邦邦 !藍叫可樂」、「女權團體要站出來了」、「喝我的藍叫吧!」螢幕前的你會想嚐嚐「藍叫」的味道嗎?
是藍叫的味道
(往下還有更多精彩文章!)