中文博大精深又曖昧,就算是母語者也有搞不懂中文的時候,甚至同一句話可以出現各種解釋。有個流傳已久的難題,至今都沒有唯一定論卻衍伸出很多流派。「如果昨天是明天的話,今天就是星期五。」看完這段話,你覺得「今天」是星期幾?
翻攝自網路
曾有一位網友收到考題:「如果昨天是明天的話,今天就是星期五~請問句中的『今天』是星期幾?」原PO思來想去直接腦袋卡住,所以問別人求助,結果題目丟上網之後主要出現2種答案。
示意圖翻攝自unsplash
一派人覺得答案是星期三。週三派的人可以直接用答案套回去題目裡,已知今天原本是星期三,昨天就是星期二、明天是星期四。代入題目變成「如果昨天是『星期四』的話,今天就是星期五」,就能說得通了。
示意圖翻攝自Tenor
另一派支持「今天」是星期日。因為句中今天是週五,週五的明天就是週六,放進去題目會得到「昨天是『星期六』」的提示,也就代表出題者是在「星期日」說這段話。
你支持答案是星期幾呢?
翻攝自網路
如果邏輯強,上面的昨天今天應該難不倒你,那中文裡最耐人尋味的「稱謂關係」有信心答對嗎?一間公司在篩選後舉辦群體面試,共有3位應徵者參與,爭取銷售人員一職。女面試官對3人提問:「如果我兒子叫你兒子爸爸,那我是你的誰?」接著限時1分鐘請應試者回答……【下滑延伸閱讀對答案】
示意圖非當事人,翻攝自xframe
先想到星期日+1 •́ε•̀)ฅ
(往下還有更多精彩文章!)